أعلى الصفحة

الشروط والأحكام


الشروط والأحكام
القياسية اعتبارًا من مايو 2021

تُنظّم شروط وأحكام بيع شركة بارابيت سيستمز ("بارابيت") ("الشروط") شراء جميع السلع والخدمات ("السلع" أو "المنتجات") من بارابيت من قِبل أي عميل لها ("المشتري"). يُشكّل قبول المشتري استلام البضائع أو دفع ثمنها موافقةً منه على الشروط، بغض النظر عن أي شروط يُضيفها أو يحذفها. يتفق كلٌّ من بارابيت والمشتري على أن هذه الشروط تُشكّل بيانًا كاملاً وحصريًا لاتفاقهما. لا يجوز تغيير الشروط أو التنازل عنها إلا بموجب كتابٍ موقع من بارابيت. هذه الشروط للبيع ("الشروط") هي الشروط الوحيدة التي تحكم بيع البضائع ("البضائع") من قبل شركة PARABIT SYSTEMS, INC. ("البائع" أو "PARABIT") إلى المشتري ("المشتري") (يُشار إليهما مجتمعين باسم "الطرفين")، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا من قبل PARABIT. تسود هذه الشروط على أي شروط إضافية يقدمها المشتري. لا يشكل تنفيذ طلب المشتري قبولًا لأي من شروط الشراء الخاصة به، ولا يُستخدم لتعديل أو تغيير هذه الشروط. يتم رفض أي شروط شراء للمشتري بموجب هذا ما لم يتم قبولها صراحةً في أداة مكتوبة منفذة بشكل صحيح من قبل شركة Parabit. 1. شروط البيع. يقتصر أداء شركة Parabit صراحةً على الشروط كما هو منصوص عليه في هذه الوثيقة لجميع أوامر البيع وإقرارات البيع وأوامر الشراء ("الطلب") و/أو الإصدارات بموجب أوامر الشراء الشاملة الصادرة عن شركة Parabit أو المشتري. يتم الاعتراض على أي اقتراح لشروط إضافية أو مختلفة وأي محاولة من جانب المشتري لتغيير الشروط المنصوص عليها في هذه الوثيقة ورفضها، سواء تم ذلك قبل أو بعد تسليم هذه الوثيقة إلى المشتري. إذا تم اعتبار الطلب بمثابة قبول لعرض أو اقتراح سابق عن طريق الشراء، فإن هذا القبول مشروط بموافقة المشتري على جميع الشروط الإضافية أو المختلفة الواردة في هذه الوثيقة. أي من الأفعال التالية التي يقوم بها المشتري تشكل قبولاً لهذه الوثيقة وجميع هذه الشروط: التوقيع على نسخة من هذه الوثيقة وإعادتها، ووضع طلب شراء للمشتري أو إصدار طلب شراء شامل بعد استلام هذه الوثيقة، وقبول تسليم أي من البضائع المطلوبة، وطلب من Parabit البدء في تنفيذ الطلب، ودفع ثمن كل أو جزء من البضائع المطلوبة. لا يمكن تغيير هذه الشروط بأي شكل من الأشكال دون موافقة كتابية صريحة من الممثل المفوض من Parabit في ملحق لهذه الوثيقة يوقعه كل من Parabit والمشتري. لا يعمل أي مسار تعامل من جانب Parabit أو عرف التجارة أو أي تأخير أو إغفال من جانب Parabit لممارسة أي حق أو علاج ممنوح بموجب هذه الوثيقة كتنازل عن أي من حقوق Parabit أو علاجاتها أو إضافة إلى Parabit أي التزام غير وارد في هذه الوثيقة. 2. الأسعار. تخضع جميع الطلبات للأسعار والشروط السارية في تاريخ الشحن، وتخضع للتغيير دون إشعار، ما لم يتم التصريح بخلاف ذلك وتحديده في عرض الأسعار أو كتابيًا من جانب Parabit. تنتهي صلاحية عروض الأسعار المكتوبة بعد ثلاثين (30) يومًا من تاريخ عرض الأسعار ما لم يُنص على خلاف ذلك كتابيًا من قِبل Parabit. يجب دمج جميع الشروط الواردة في أي عرض أسعار مكتوب تقدمه Parabit كما لو كانت منصوص عليها بالكامل هنا. الحد الأدنى لقيمة طلب الشراء هو مائة دولار (100.00 دولارًا). ستُفرض رسوم معالجة طلب أدنى قدرها خمسون دولارًا (50.00 دولارًا) على أي طلبات شراء أقل من هذه القيمة. 3. الضرائب. جميع الأسعار لا تشمل جميع ضرائب المبيعات والاستخدام والضرائب غير المباشرة، وأي ضرائب ورسوم وتكاليف أخرى مماثلة من أي نوع تفرضها جهة حكومية على أي مبالغ مستحقة الدفع للمشتري. يكون المشتري مسؤولاً عن جميع الرسوم والتكاليف والضرائب؛ بشرط ألا يكون المشتري مسؤولاً عن أي ضرائب مفروضة على دخل Parabit أو إيراداتها أو إيصالاتها الإجمالية أو موظفيها أو ممتلكاتها العقارية أو الشخصية أو الأصول الأخرى أو فيما يتعلق بها. 4. شروط الدفع. صافي 30 يومًا من تاريخ الفاتورة بدون خصم أو مقاصة أو مطالبة مضادة أو استرداد، ما لم يُنص على خلاف ذلك كتابيًا من قِبل Parabit. إذا قررت Parabit في أي وقت أن الحالة المالية للمشتري أو تصنيفه الائتماني لا يبرر البيع بالائتمان، فقد تطلب Parabit دفعة مقدمة أو قد تشحن عند الاستلام يجب تقديم أي اعتراض على الفاتورة في غضون سبعة (7) أيام من استلام الفاتورة، وإذا لم يتم تقديم هذا الاعتراض في الوقت المناسب، فسيتم التنازل عنه من قبل المشتري. يجوز لشركة Parabit فرض فائدة على المشتري على جميع المدفوعات المتأخرة بمعدل 1.5٪ شهريًا، أو الحد الأقصى للمبلغ المسموح به بموجب القانون، بدءًا من اليوم الأول الذي يتأخر فيه الدفع، وحتى تاريخ استلام المبلغ الكامل للدفعة. لا يجوز للمشتري حجب دفع أي مبلغ مستحق لشركة Parabit بسبب أي مقاصة أو مطالبة مضادة أو تخفيض أو أي خصم مماثل آخر. يكون المشتري مسؤولاً عن دفع أي أو كل الضرائب أو الرسوم أو الرسوم أو التقييمات أو أي رسوم أخرى من أي نوع تفرضها جهة حكومية أو سلطة أخرى فيما يتعلق بشراء البضائع أو استيرادها أو بيعها أو تأجيرها أو توزيعها بأي شكل آخر. يجب إرسال الدفع إلى العنوان الموجود على الفاتورة. يجب على المشتري تعويض Parabit عن أي نفقات، بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة، التي تكبدتها في تحصيل أي حساب متأخر أو إنفاذ حقوقها بموجب الاتفاقية. 5. إلغاء الطلب. يجوز لشركة Parabit إجراء تغييرات في التصميم أو الهندسة على الأجزاء والمعدات والعمليات وطرق التصنيع وفقًا لتقديرها الخاص. لا تخضع الطلبات للتغيير أو الإلغاء أو الشحن المؤجل دون موافقة كتابية من Parabit. يجب على العميل تعويض Parabit عن جميع التكاليف الناتجة عن هذه التغييرات أو الإلغاءات أو التأجيلات. في حالة وجود أي إجراءات، طوعية أو غير طوعية، في حالة الإفلاس أو الإعسار من قبل المشتري أو ضده أو في حالة التعيين، بموافقة المشتري أو بدونها من قبل المُحال إليه لصالح الدائنين أو المتلقي أو إذا خلصت Parabit في حكمها المعقول إلى أن الحالة المالية للمشتري أو قدرته على تنفيذ الطلب قد تأثرت سلبًا، فيحق لشركة Parabit إلغاء أي جزء غير مُنفذ من الطلب دون أي مسؤولية على الإطلاق. ٦. شروط الضمان المحدود، والقيود، والاستثناءات. تُقدّر شركة Parabit عملائها وتسعى دائمًا لتقديم أفضل خدمة ممكنة. لا تُقدّم Parabit أي ضمان محدود إلا عند شراء المنتج من موزع معتمد أو بائع معتمد. يجوز للمُدمجين بيع المنتجات للمستخدمين النهائيين. لا تُقدّم خدمة الضمان إلا عند التزام المشتري بجميع شروط وأحكام Parabit وإجراءاتها المتعلقة بها. يجب إعادة المنتج إلى منشأة Parabit في روزفلت، نيويورك. إذا تم شراء المنتج كمكوّن مُدمج ضمن نظام، وصُنع بواسطة مُدمج أنظمة أو مُصنّع آخر، فلا تُقدّم Parabit أي ضمان، ويُباع المنتج كما هو. يُرجى التواصل مباشرةً مع مكان الشراء أو مع مُدمج الأنظمة أو المُصنّع الآخر للحصول على خدمة الضمان. الضمان المحدود: ينص ضمان Parabit المحدود ("الضمان") على أنه، مع مراعاة القيود التالية، سيكون كل منتج خاليًا من العيوب المادية في المواد والصناعة وسيتوافق مع مواصفات Parabit الخاصة بالمنتج المعين. يمتد الضمان إلى المشتري الأصلي فقط، وليس لصالح أي شخص آخر، وتضمن Parabit أن المنتج (المنتجات) وقت البيع من قبل Parabit خاليًا من العيوب المادية في المواد و/أو الصناعة في ظل الظروف العادية والسليمة لمدة اثني عشر (12) شهرًا من تاريخ الشحن. في حالة فشل المنتج أو المكون بسبب عيوب في المواد و/أو الصناعة خلال فترة الضمان، فإن Parabit، وفقًا لتقديرها الوحيد والحصري، ستوفر منتجًا أو مكونًا مكافئًا. ستقوم Parabit بشحن المنتج البديل عبر الشحن الاقتصادي. إذا طلبت Parabit ذلك، فإن المشتري مسؤول عن رسوم الشحن السريع. لا تتحمل شركة Parabit مسؤولية أجور العمالة أو أي تكاليف أخرى مرتبطة بتركيب المكون، ويجب إعادة المكون المعطل إلى Parabit على نفقة المشتري وحده. يجب تركيب المنتجات بواسطة فني خدمة معتمد من Parabit للحفاظ على ضمان المنتج هذا، والذي يتطلب هذا التفويض من جميع فنيي الخدمة إكمال أحدث دورة تدريبية من Parabit عبر الإنترنت أو في المدرسة. سيتم توزيع برنامج الفني فقط على الفنيين المعتمدين من Parabit بعد اجتياز الفني للتدريب الفني من Parabit. أي محاولة لتثبيت أو إصلاح أو استبدال أي مكون من قبل أي شخص غير فني خدمة معتمد من Parabit، ستؤدي إلى إبطال ضمان المنتج بالكامل. لا تتحمل Parabit مسؤولية سوء استخدام الوحدة أو إساءة استخدامها، وأي محاولات لإزالة أو تشويه الرقم التسلسلي على الوحدة أو أي مكون منها، أو أي محاولة لإصلاح الوحدة أو إصلاح أو استبدال أي مكون من قبل أي شخص غير فني خدمة معتمد من Parabit، ستؤدي إلى إبطال هذا الضمان بالكامل. في الولايات المتحدة، لا تسمح بعض الولايات بفرض قيود على مدة استمرار الضمانات الضمنية، لذا قد لا ينطبق القيد المذكور أعلاه، وتكون مسؤولية Parabit المحتملة محدودة قدر الإمكان بموجب القانون. يغطي هذا الضمان الاستخدام العادي في ظل الظروف العادية والسليمة. لا تضمن Parabit أو تغطي الأضرار التي تحدث أثناء شحن المنتج أو مكوناته من أو إلى منشأة Parabit؛ الناتجة عن حادث أو اصطدام بأشياء أخرى أو السقوط أو السوائل المنسكبة أو الغمر في السوائل؛ الناتجة عن كارثة مثل الحريق أو الفيضان أو الرياح أو الزلزال أو البرق أو غيرها من أفعال الله؛ الناتجة عن التدريب غير السليم للمثبت؛ الناتجة عن التثبيت غير الصحيح للبرامج الثابتة والبرامج وما شابه ذلك؛ الناتجة عن الفشل في توفير بيئة تثبيت مناسبة أو سليمة للمنتج، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الأسلاك المعيبة في المبنى الذي تم تثبيت المنتج فيه، والتثبيت في منشأة ذات ظروف بيئية غير خاضعة للرقابة، والفشل في توفير دائرة كهربائية مخصصة يعمل عليها المنتج، و/أو عدم وجود تأريض أرضي مناسب للمنتج؛ الناتجة عن استخدام المنتج لأغراض أخرى غير تلك التي تم تصميمه من أجلها؛ الناتجة عن صيانة غير سليمة؛ والناجمة عن أي إساءة أو سوء استخدام أو سوء مناولة أو سوء تطبيق آخر. سيكون هذا الضمان لاغيًا إذا تم تركيب البضائع بشكل غير صحيح أو في بيئة غير مناسبة أو تم تحميلها بشكل زائد أو إساءة استخدامها أو فتحها أو إساءة استخدامها أو تعديلها بأي طريقة أو لم يتم استخدامها في ظل ظروف التشغيل العادية أو لا تتوافق مع أي ملصقات أو تعليمات. لا توجد ضمانات أخرى (صريحة أو ضمنية) من أي نوع، بما في ذلك قابلية التسويق والملاءمة لغرض معين، ولكن إذا كانت أي ضمان ضمني مطلوبًا من قبل السلطة القضائية المختصة، فإن مدة أي ضمان ضمني من هذا القبيل، بما في ذلك قابلية التسويق والملاءمة لغرض معين، تقتصر على عام واحد. لا تتحمل شركة Parabit مسؤولية الأضرار العرضية أو غير المباشرة أو الخاصة أو التبعية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تلف أي معدات أو فقدان استخدامها أو فقدان المبيعات أو الأرباح أو التأخير أو الفشل في أداء التزام الضمان هذا. إن التدابير المنصوص عليها هنا هي التدابير الحصرية بموجب هذا الضمان، سواء كانت قائمة على العقد أو الضرر أو غير ذلك. لا تقدم شركة PARABIT أي ضمان أو تكفل أن يكون تشغيل المنتجات آمنًا أو متواصلًا أو خاليًا من الأخطاء أو العيوب، أو أن المنتج سيحمي من جميع التهديدات الأمنية المحتملة (بما في ذلك سوء السلوك المتعمد من قبل أطراف ثالثة)، أو أنه لن يكون هناك أي أعطال أو أخطاء أخرى في المنتج ناجمة عن فيروس أو عدوى أو دودة أو رمز ضار مماثل لم يتم تقديمه أو تطويره بواسطة PARABIT، أو أن المنتج سوف يلبي متطلباتك. لا تتحمل شركة بارابيت مسؤولية أي توقف أو انقطاع في الخدمة، أو أي بيانات أو أنظمة مفقودة أو مسروقة، أو أي أضرار أخرى ناشئة عن أو متعلقة بأي إجراءات أو اختراقات. إخلاء مسؤولية عن جميع الضمانات الأخرى: لا توجد أي ضمانات تتجاوز نطاق ضمان بارابيت. بالإضافة إلى جميع الأحكام الأخرى لهذا الضمان، تُخلي بارابيت مسؤوليتها عن جميع الضمانات الأخرى، الصريحة أو الضمنية، المتعلقة بالمنتجات، بما في ذلك أي ضمانات ضمنية لقابلية التسويق، أو الملاءمة لغرض معين، أو عدم التعدي. في الولايات المتحدة، لا تسمح بعض القوانين باستبعاد الضمانات الضمنية. لن تتحمل شركة Parabit أي مسؤولية عن أي منتج يتم إرجاعه إذا تم تحديد ما يلي: أ) أن المنتج قد سُرق من شركة Parabit، ب) أن العيب المزعوم غير موجود، ج) لا يمكن إصلاح المنتج بشكل معقول بسبب الضرر الذي يحدث عندما يكون المنتج في حوزة شخص آخر غير شركة Parabit، أو د) يُعزى إلى سوء الاستخدام أو التثبيت غير الصحيح أو التغيير (بما في ذلك إزالة أو محو الملصقات) أو وقوع حادث أو سوء التعامل أثناء وجوده في حوزة شخص آخر غير شركة Parabit. لا تُنشئ أي معلومات أو نصائح شفهية أو مكتوبة تقدمها شركة Parabit أو وكلائها أو موظفيها ضمانًا أو تزيد بأي شكل من الأشكال من نطاق هذا الضمان. الحد من العلاجات والأضرار: يقتصر علاجك الحصري لأي منتج معيب على إصلاح المنتج المعيب أو استبداله. يجوز لشركة Parabit اختيار العلاج أو مجموعة العلاجات التي تقدمها وفقًا لتقديرها الخاص. لدى بارابيت مهلة زمنية معقولة بعد التأكد من وجود منتج معيب لإصلاحه أو استبداله. يجوز تصنيع المنتج البديل من بارابيت بموجب ضمانها من قطع غيار جديدة ومستعملة قابلة للصيانة. يسري ضمان بارابيت على المنتجات التي تم إصلاحها أو استبدالها طوال الفترة المتبقية من الضمان الأصلي أو تسعين يومًا من تاريخ شحن المنتج الذي تم إصلاحه أو استبداله، أيهما أطول. لا تتجاوز مسؤولية بارابيت الكاملة عن أي منتج معيب، بأي حال من الأحوال، سعر شراء المنتج المعيب. ويسري هذا القيد حتى لو لم تتمكن بارابيت من إصلاح أو استبدال أي منتج معيب، أو لم تقم بذلك، ولم يحقق الحل الحصري للمشتري غرضه الأساسي. لا تتحمل بارابيت أو موردوها، تحت أي ظرف من الظروف، مسؤولية أي أضرار خاصة أو عرضية أو تبعية ناجمة عن الإخلال بالضمان، أو الإخلال بالعقد، أو الإهمال، أو المسؤولية الصارمة، أو أي نظرية قانونية أخرى. تشمل هذه الأضرار، على سبيل المثال لا الحصر، خسارة الأرباح، وخسارة الإيرادات، وخسارة البيانات، وخسارة استخدام المنتج، أو أي منتج مرتبط به، أو معدات أخرى، وتكلفة رأس المال، وتكلفة استبدال المنتج أو المرافق أو الخدمات، ووقت التوقف، ووقت المشتري، ومطالبات الأطراف الثالثة، بما في ذلك العملاء، وإصابة الممتلكات. 7. تحديد المسؤولية. في أي حال من الأحوال وتحت أي ظرف من الظروف، لن تكون شركة Parabit مسؤولة أمام المشتري أو أي طرف ثالث عن أي خسارة في الاستخدام أو الإيرادات أو الأرباح أو فقدان البيانات أو انخفاض القيمة، أو عن أي أضرار تبعية أو غير مباشرة أو عرضية أو خاصة أو نموذجية أو عقابية سواء كانت ناشئة عن الإخلال بالعقد أو الضرر (بما في ذلك الإهمال) أو غير ذلك، بغض النظر عما إذا كانت هذه الأضرار متوقعة وسواء تم إخطار Parabit بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار أم لا، وعلى الرغم من فشل أي اتفاق أو غير ذلك علاج غرضه الأساسي. في أي حال من الأحوال، لن تتجاوز المسؤولية الكلية لشركة بارابيت الناشئة عن أو المتعلقة بهذه الشروط، سواء كانت ناشئة عن أو متعلقة بخرق العقد أو الفعل الضار (بما في ذلك الإهمال) أو غير ذلك، إجمالي المبالغ المدفوعة لشركة بارابيت مقابل البضائع المباعة بموجب هذه الوثيقة. وعلى الرغم مما تقدم، إذا تبين لأي سبب من الأسباب أن شركة بارابيت مسؤولة، فلن تتجاوز مسؤولية شركة بارابيت بأي حال من الأحوال المبلغ الأقل من: (أ) إجمالي المبالغ المدفوعة لشركة بارابيت مقابل البضائع المباعة بموجب هذه الوثيقة؛ أو (ب) 75000 دولار. لا ينطبق تحديد المسؤولية المنصوص عليه هنا على المسؤولية أو الإصابة الناتجة عن إهمال بارابيت الجسيم أو سوء السلوك المتعمد. 8. الاستخدام المقصود للمنتجات المضادة للميكروبات. يهدف هذا المنتج إلى حماية السطح الذي يغطيه والحماية والوقاية من معظم البكتيريا المسببة للأمراض. هذا المنتج غير معتمد من قبل إدارة الغذاء والدواء أو وكالة حماية البيئة لأي استخدام في تقديم خدمات الرعاية الصحية. لا تقدم شركة بارابيت سيستمز والشركات التابعة لها أي ادعاءات تتعلق بالسلامة والفعالية ضد جميع الأمراض أو العلل، بما في ذلك (على سبيل المثال لا الحصر) كوفيد-19. 9. شروط الشحن. تحتفظ بارابيت بحق الضمان في هذه السلع حتى يدفع المشتري سعر الشراء بالكامل. سيتم شحن البضائع على ظهر السفينة (FOB) إلى نقطة شحن بارابيت ويسمح لها بالوصول إلى أي نقطة في الولايات المتحدة، باستثناء ألاسكا وهاواي. تحتفظ بارابيت بالحق في اختيار منشأ الشحنة والمسار وطريقة النقل. أي رسوم شحن إضافية (مثل الشحن الجوي) ستكون على نفقة المشتري. يدفع العميل رسوم التوصيل ورسوم المناولة التي تحددها شركة Parabit. إذا حدد المشتري مسارًا بديلاً، فيجب عليه تحمل جميع رسوم النقل الإضافية. تحتفظ شركة Parabit بحق ملكية المنتجات، بما في ذلك الوسائط المادية التي تجسد أي منتجات برمجية، والتغليف ذي الصلة حتى يتم سداد كامل مبلغ الفاتورة لهذه العناصر بالكامل. تنتقل ملكية البضائع وخطر الخسارة إلى المشتري عند تسليم البضائع في نقطة الشحن FOB. 10. المطالبات بالتعويض عن الفقد أو التلف في الشحنة. يجب أن تتلقى شركة Parabit إشعارًا كتابيًا في غضون ثلاثة (3) أيام عمل من تاريخ التسليم لأي شحنة لا تحتوي على جميع العناصر المدرجة في قائمة تعبئة الشحنة. إذا تم تسليم البضائع في حالة تالفة أو كانت الصناديق/العناصر مفقودة، فيجب وضع ملاحظة على جميع الأوراق الموقعة من قبل المستلم. إذا لوحظت أضرار غير مبلغ عنها أو مخفية بعد التسليم، فيجب الاتصال بالناقل، مع إرسال نسخة من هذا الطلب إلى شركة Parabit. يجب أن تكون جميع طلبات الائتمان بسبب فقدان أو تلف النقل مصحوبة بأوراق موقعة بشكل صحيح. يجب تقديم مطالبة بالتعويض عن الخسارة أو التلف إلى شركة النقل في غضون 30 يومًا من تاريخ الشحن لشركات النقل المشتركة. لا يُسمح بالائتمان لمطالبات التعويض المتأخرة أو غير المثبتة بشكل صحيح. 11. قبول الطلب. يجوز لكل طرف والشركات التابعة له والشركات التابعة له، من أجل الراحة، في إجراء المعاملات بموجب هذه الاتفاقية، استخدام مستنداتهم المطبوعة مسبقًا مثل أوامر الشراء ومذكرات إشعار التسليم وما إلى ذلك (المعروفة مجتمعة باسم "الطلبات"). لا تحل هذه المستندات محل أو تغير أو تعدل شروط وأحكام Parabit هذه، والتي تسود في جميع الأوقات، ما لم توافق Parabit صراحة على خلاف ذلك في اقتراح موقع أو تعديل مكتوب يشير صراحة إلى هذه الوثيقة. سيؤدي قبول الطلب إلى إنشاء عقد ملزم قانونًا بين المشتري و Parabit لشراء المنتجات و / أو الخدمات كما هو محدد في الطلب وبموجب شروط وأحكام Parabit. يعتبر أي طلب مقبولًا من قبل Parabit ما لم يتلق المشتري اعتراضًا كتابيًا عليه في غضون خمسة (5) أيام عمل من استلام Parabit لهذا الطلب. ١٢. الدعم الفني. يُتاح الدعم الفني عبر الهاتف خلال ساعات عمل بارابيت الاعتيادية من الساعة ٩:٠٠ صباحًا حتى ٤:٣٠ مساءً (بتوقيت شرق الولايات المتحدة)، من الاثنين إلى الجمعة (باستثناء عطلات بارابيت). خلال هذه الساعات، ستقدم بارابيت الدعم الفني عبر الهاتف لأي فني معتمد من بارابيت، مجانًا. باستخدام خدمات الدعم الفني من بارابيت، يوافق الفنيون غير المعتمدين وأصحاب عملهم على دفع رسوم قدرها مائة وخمسة وعشرون دولارًا أمريكيًا (١٢٥.٠٠ دولارًا أمريكيًا) لكل نصف ساعة (بزيادات نصف ساعة). ١٣. تفويض إرجاع المواد (RMA). يجب معالجة جميع المرتجعات من خلال تطبيق TRACS من بارابيت، المتوفر على نظامي iOS وAndroid. لا يجوز إرجاع أي بضائع لأي سبب من الأسباب دون الحصول على إذن كتابي مسبق من بارابيت، وذلك وفقًا لتعليمات وشروط تفويض إرجاع المواد (RMA) من بارابيت. لا يجوز إرجاع أي منتج مباشرةً إلى Parabit دون الحصول أولاً على رقم ترخيص إرجاع المواد ("RMA") من خلال تطبيق TRACS الخاص بـ Parabit. إذا تم تحديد أن المنتج قد يكون معيبًا، فسيتم إعطاؤك رقم RMA وتعليمات إرجاع المنتج. سيتم إرجاع الإرجاع غير المصرح به، أي الذي لم يتم إصدار رقم RMA له، إليك على نفقتك الخاصة. يجب شحن المرتجعات المصرح بها مدفوعة مسبقًا ومؤمنة بقيمة سعر الشراء الكامل إلى العنوان الموجود على نموذج RMA في حاوية شحن معتمدة من Parabit. يجب الاحتفاظ بالعلبة الأصلية ومواد التغليف لتخزين منتجك أو شحنه. يتم إلغاء RMA المفتوح لإرجاع المنتج غير المستخدم تلقائيًا إذا لم يتم استلامه في غضون 15 يومًا. إذا كان ذلك ممكنًا، يجب على المشترين تسوية الدفع في غضون 90 يومًا بعد إصلاح المنتج المرتجع. إذا لم يكن الأمر كذلك، يصبح المنتج ملكًا لشركة Parabit بعد ذلك. إخلاء مسؤولية RMA • يجب اتباع جميع عمليات الإرجاع وفقًا لسياسات RMA الخاصة بـ Parabit. قد يؤدي عدم اتباع تعليمات RMA إلى إلغاء الضمان أو تأخير استبدال المنتج أو إصدار رصيد أو رفض RMA. • يجب إرجاع جميع المعدات الأصلية والمكونات والأدلة والكابلات والمستندات والتغليف مع المنتج الخاص بك حتى تتمكن Parabit من معالجة RMA الخاص بك. ضع علامة على رقم حالة RMA الخاص بك بوضوح على الجزء الخارجي من عبوة الإرجاع. المنتجات التي يتم استلامها تالفة بسبب سوء التغليف هي مسؤولية العميل. • معالجة موقع واحد (1) فقط لكل نموذج RMA. لن تتم معالجة نماذج RMA التي تسرد أكثر من موقع واحد أو شحنات الإرجاع التي تحتوي على أكثر من موقع واحد لكل صندوق ولن تكون مؤهلة للحصول على رصيد أو استبدال. • تخضع جميع المرتجعات / التغليف للفحص الوارد من خلال عملية مراقبة الجودة الخاصة بـ Parabit. • يجب إرجاع جميع الأجهزة الحساسة للكهرباء الساكنة (لوحات الكمبيوتر والقارئات وما إلى ذلك) في عبوات وردية أو فضية مضادة للكهرباء الساكنة وستخضع لفحص وارد. سيؤدي عدم التعامل مع منتج (منتجات) ESD بشكل صحيح أو عدم إرجاع الأجزاء الإلكترونية بشكل صحيح إلى إبطال الضمان ولن يكون المنتج (المنتجات) مؤهلاً للحصول على رصيد أو استبدال. • لا تقم بتدبيس أي شيء على عبوة الحماية من التفريغ الكهروستاتيكي. أي عبوة من عبوات التفريغ الكهروستاتيكي التي يتم العثور عليها بها ثقوب أو تمزيقات أو شقوق ستبطل ضمان المنتج ولن تكون مؤهلة للحصول على رصيد أو استبدال. • بمجرد تقديم نموذج RMA بشكل صحيح، سيتم إنشاء رقم "حالة"، وسيتم إرسال إشعار بالبريد الإلكتروني إلى مقدم الطلب/العميل. يرجى ملاحظة أن رقم الحالة يعمل بمثابة تفويض لك لإرجاع الجهاز المعني. • سيكون رقم حالة RMA صالحًا لمدة ثلاثين (30) يومًا تقويميًا. لن تكون المنتجات التي يتم إرجاعها بعد ثلاثين (30) يومًا مؤهلة للاختبار أو الائتمان أو الاستبدال. • قم بتضمين وثائق RMA/رقم الحالة مع جميع عناصر الإرجاع (اطبع/أدرج البريد الإلكتروني الذي تم استلامه بعد تقديم نموذج RMA). سيتم إرجاع المنتجات التي تستلمها Parabit بدون رقم حالة مرجعي إلى المرسل. • يتحمل العميل جميع رسوم الشحن. • أعد الطرد إلى العنوان التالي: Parabit Systems, Inc. Attn: RMA Department 35 Debevoise Ave. Roosevelt, NY 11575. يمكنك الاطلاع على الضمان المطبق على منتجات Parabit على الموقع الإلكتروني http://www.parabit.com. 14. رسوم إعادة التخزين. جميع المنتجات غير المخصصة التي تُعاد مقابل رصيد خلال أول 30 يومًا من تاريخ الشراء، تخضع لرسوم إعادة تخزين بنسبة 35% من سعر الشراء، وذلك حسب حالة المنتج عند إرجاعه. تحتفظ Parabit Systems بالحق الحصري في تحديد حالة المنتج (المنتجات) المُعاد وقابليته للبيع. لا يمكن إرجاع الطلبات المخصصة مقابل رصيد. يجب معالجة جميع المرتجعات من خلال تطبيق TRACS من Parabit، المتوفر على نظامي iOS وAndroid. 15. تعويض براءات الاختراع. يجب على شركة Parabit الدفاع عن أي دعوى قضائية أو إجراء قانوني في المحكمة يتم رفعه ضد المشتري، بقدر ما يستند إلى ادعاء بأن تقديم أي سلع أو أي جزء منها يشكل انتهاكًا لأي براءة اختراع أمريكية، ولكن فقط إذا: (1) تم إخطار شركة Parabit كتابيًا من قبل المشتري فور علمه بذلك؛ (2) تم منح شركة Parabit السلطة والمعلومات والمساعدة من المشتري للدفاع عنها والتحكم فيها. في حالة اعتبار تقديم شركة Parabit للبضائع المذكورة أو أي جزء منها بموجب هذه الوثيقة انتهاكًا لبراءة اختراع سارية وقابلة للتنفيذ من قبل محكمة الملاذ الأخير التي لم يتم الانتهاء من أي استئناف منها، ومنع استخدام المشتري للبضائع المذكورة من قبل هذه المحكمة، يجب على شركة Parabit على نفقتها الخاصة محاولة: (أ) إنتاج الحق للمشتري في الاستمرار في استخدام البضائع المذكورة؛ أو (ب) استبدال هذه البضائع بما تعتقد شركة Parabit ومحاميها أنها سلع غير منتهكة؛ أو (ج) تعديل هذه البضائع بحيث تصبح، في رأي بارابيت ومستشاريها، غير منتهكة؛ أو (د) قبول إرجاع هذه البضائع واحتساب سعر الشراء وتكاليف النقل المعقولة لهذا الإرجاع نحو المبيعات المستقبلية من بارابيت. لن تتحمل بارابيت أي مسؤولية عن أي تكاليف أو خسائر أو أضرار ناجمة عن أفعال المشتري المتعمدة، أو أي تسوية أو حل وسط يتكبده أو يقدمه المشتري دون موافقة بارابيت الكتابية المسبقة. لن يكون لدى بارابيت أي التزام بالدفاع ولا مسؤولية عن أي تكاليف أو خسائر أو أضرار، إلى الحد الذي يستند فيه ادعاء الانتهاك إلى: (أ) استخدام المشتري للبضائع مع أي سلعة أو برنامج أو معدات أخرى؛ (ب) استخدام المشتري للبضائع بطريقة أو لتطبيق آخر غير ما تم تصميمها أو المقصود بها، بغض النظر عما إذا كانت بارابيت على علم بهذا الاستخدام أو تم إخطارها به؛ (ج) استخدام المشتري للبضائع في عملية تصنيع أو عملية أخرى؛ (د) تعديلات المشتري على البضائع؛ (v) امتثال Parabit للتصميم أو التعليمات أو المواصفات الخاصة بالمشتري؛ أو (vi) امتثال Parabit لأي معيار صناعي أو خاص أو استخدام المشتري للسلع لتمكين تنفيذ أي معيار صناعي أو خاص (يشار إلى هذه المطالبات - أي تلك المنصوص عليها في (i) إلى (vi) أعلاه - بشكل فردي وجماعي باسم "مطالبات أخرى"). يوضح ما سبق المسؤولية الكاملة لشركة Parabit عن انتهاك براءة اختراع أمريكية سارية وقابلة للتنفيذ. يجب على المشتري تعويض Parabit وإعفائها من أي أضرار أو التزامات أو تكاليف تم منحها نهائيًا ضد Parabit أو وافق عليها المشتري كتسوية أو حل وسط، وسوف يدافع عن أي مطالبة أو دعوى أو إجراء يتم رفعه ضد Parabit بقدر ما تستند هذه المطالبة أو الدعوى أو الإجراء إلى ادعاء ناشئ عن مطالبات أخرى. لن يدخل المشتري في أي تسوية أو يقدم إقرارات أو تنازلات للمطالبين فيما يتعلق بانتهاك أو صحة براءة اختراع مزعومة دون موافقة كتابية مسبقة من Parabit، والتي لا يجوز حجبها دون سبب معقول. 16. التفتيش. يُعتبر أي مطالبة من المشتري لبضائع غير مطابقة متنازل عنها ما لم يتم تأكيدها كتابيًا في غضون خمسة (5) أيام عمل من تاريخ تسليم البضائع. 17. البدائل. يجوز لشركة Parabit توفير بدائل للمواد التي يتعذر الحصول عليها بسبب الأولويات أو اللوائح التي وضعتها السلطات الحكومية أو بسبب عدم توفر المواد من الموردين، شريطة ألا تؤثر هذه البدائل سلبًا على السلامة الفنية للبضائع أو قابلية تشغيلها. 18. جداول الشحن. لا تتحمل شركة Parabit مسؤولية الانحرافات في تلبية جداول الشحن ولا أي خسائر أو أضرار للمشتري (أو أي أطراف ثالثة) سواء كانت ناجمة عن انحرافات في الأداء أو عدم أداء أي من التزامات Parabit بموجب الطلب أو الخسارة أو الضرر الذي يلحق بالبضائع عندما يحدث بشكل مباشر أو غير مباشر أو ينشأ بأي شكل من الأشكال عن أي حادث أو أعمال شغب أو أفعال المشتري أو الإضرابات أو صعوبات العمل الأخرى أو نقص العمالة أو الإمدادات ومرافق النقل أو أي سبب أو أسباب أخرى خارجة عن سيطرتها المعقولة أو سيطرة مورديها. 19. العناوين. العناوين المستخدمة في هذه الشروط هي للراحة فقط ولا تؤخذ في الاعتبار عند تفسير أو تأويل هذه الشروط. 20. القانون الحاكم. تخضع جميع المسائل الناشئة عن أو المتعلقة بهذه الشروط لقوانين ولاية نيويورك وتُفسر وفقًا لها، دون إعمال قواعد تضارب القوانين ودون مراعاة اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع الدولي للبضائع. يتم الفصل في أي نزاع فقط في المحاكم الفيدرالية أو محاكم الولاية داخل ولاية نيويورك، مقاطعة ناسو. يوافق المشتري على مكان واختصاص هذه المحاكم ويتنازل عن أي مطالبة أو دفاع يستند إلى محكمة غير ملائمة أو اختصاص شخصي. 21. المعلومات السرية. جميع المعلومات غير العامة أو السرية أو الملكية الخاصة بشركة Parabit، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، المواصفات والعينات والأنماط والتصميمات والخطط والرسومات والمستندات والبيانات والعمليات التجارية وقوائم العملاء والأسعار والخصومات أو التخفيضات، التي تكشف عنها Parabit للمشتري، سواء تم الكشف عنها شفهيًا أو تم الكشف عنها أو الوصول إليها كتابيًا أو إلكترونيًا أو أي شكل أو وسائط أخرى، وسواء تم وضع علامة عليها أو تعيينها أو تحديدها بطريقة أخرى على أنها "سرية" فيما يتعلق بهذه الشروط أم لا، فهي سرية، للاستخدام فقط فيما يتعلق ببيع البضائع بموجب هذه الشروط ولا يجوز الكشف عنها أو نسخها إلا إذا تم التصريح بها مسبقًا من قبل Parabit كتابيًا. بناءً على طلب Parabit، يتعين على المشتري إعادة جميع المستندات والمواد الأخرى المستلمة من Parabit على الفور. يحق لشركة بارابيت الحصول على أمر قضائي في حال انتهاك هذا القسم. لا ينطبق هذا القسم على المعلومات التي: (أ) متاحة للعامة؛ (ب) معروفة للمشتري وقت الإفصاح عنها؛ أو (ج) حصل عليها المشتري بشكل قانوني على أساس غير سري من طرف ثالث. 22. القوة القاهرة. لا تتحمل بارابيت أي مسؤولية تجاه المشتري، ولا يُعتبر أنها تخلفت عن الوفاء بهذه الشروط أو خالفتها، عن أي إخفاق أو تأخير في الوفاء بأي من التزامات هذه الشروط، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر مواعيد التسليم، وذلك عندما يكون هذا الإخفاق أو التأخير ناتجًا عن أفعال أو ظروف خارجة عن سيطرة بارابيت المعقولة. Such circumstances may include, without limitation, acts of God, flood, fire, earthquake, explosion, governmental actions, war, invasion or hostilities (whether war is declared or not), terrorism, terrorist threats or acts, riot, or other civil unrest, national emergency, revolution, insurrection, epidemic, lockouts, strikes or other labor disputes (whether or not relating to either party's workforce), or restraints or delays affecting carriers or inability or delay in obtaining supplies of adequate or suitable materials, materials or telecommunication breakdown or power outage. 23. ANTI-BRIBERY. Parabit is committed to conducting its business ethically and in compliance with its anti-bribery policy, and all applicable laws and regulations, including the US Foreign Corrupt Practices Act, the UK Bribery Act, and any other applicable laws that prohibit improper payments to obtain a business advantage. 24. EXPORT COMPLIANCE. Buyer shall comply with all export and import laws of all countries involved in the resale of goods by Buyer, including the export regulations of the United States. Buyer is, and will at all times be, in compliance with all laws administered by the United States Treasury Department's Office of Foreign Assets Control (OFAC) or any other entity imposing economic sanctions and trade embargoes (“Economic Sanctions Laws”) against designated countries (“Embargoed Countries”), entities, and persons (collectively, “Embargoed Targets”). The Buyer is not and has not been, an Embargoed Target or otherwise subject to any Economic Sanctions Law. Without limiting the generality of the foregoing, the Buyer shall not (a) directly or indirectly export, re-export, transship, or otherwise deliver the Goods or any portion of thereof to an Embargoed Target or (b) broker, finance, or otherwise facilitate any transaction in violation of any Economic Sanctions Law. Buyer assumes all responsibility for shipments of goods requiring any government import clearance. Parabit may terminate the Order if any governmental authority imposes antidumping or countervailing duties or any other penalties on the Goods. 27. SEVERABILITY. If any term or provision of these Terms is invalid, illegal or unenforceable in any jurisdiction, such invalidity, illegality or unenforceability shall not affect any other term or provision of these Terms or invalidate or render unenforceable such term or provision in any other jurisdiction. 28. SURVIVAL. The provisions of these Terms relating to payment, confidentiality, disclaimers, warranties, limitation of liability, indemnification, governing law and jurisdiction, severability, and this paragraph shall survive the fulfillment of the Buyer's Order. 29. MODIFICATION. These Terms may only be modified in writing signed by authorized representatives of Parabit and Buyer. 30. PUBLIC ANNOUNCEMENT. Buyer shall not publicly disclose, issue any press release or make any other public statement, including publication on its website, concerning the existence of Parabit's sale of good(s), or the subject Order(s), without Parabit's prior written consent. 31. ASSIGNMENT. Buyer shall not assign any of its rights or delegate any of its obligations under this Order without Parabit's prior written consent. Any purported assignment or delegation in violation of this Section is null and void. No assignment or delegation relieves Buyer of any of its obligations under its Order. 32. RELATIONSHIP OF THE PARTIES. Nothing in these Terms shall be deemed to constitute either party as an agent, representative, employee, or create an agency relationship for any purpose. Neither party has the authority to bind the other party. Furthermore, these Terms do not constitute a franchise or establish a franchise relationship, and do not grant a trademark or any other express or implied license. 33. TIME FOR BRINGING ACTION/STATUTE OF LIMITATIONS. Any action by Customer against Parabit for breach of this Agreement or for any other claim arising out of or relating to the goods or their design, manufacture, sale or delivery must be brought within one year after the cause of action accrues. 34. NO THIRD-PARTY BENEFICIARIES. These Terms and the goods manufactured by Parabit hereunder are for the benefit of Parabit and Customer only and do not confer any rights to any other party as a third-party beneficiary or otherwise. 35. SOLVENCY AND SECURITY INTEREST. Customer hereby grants Parabit a security interest in the Goods purchased from Parabit to secure payment and all other indebtedness due and owing Parabit by Customer now and in the future. Parabit may file a financing statement against Customer to perfect the security interest granted herein. 36. BANKRUPTCY. In the event of any proceedings, voluntary or involuntary, in bankruptcy or insolvency by or against the Buyer, or in the event of the appointment, with or without the Buyer's consent, of an assignee for the benefit of creditors or of a receiver or of a liquidator, then Parabit is entitled to cancel any unfilled part of these terms and conditions without any liability whatsoever. 37. REASONABLE EFFORTS. Customer shall be solely responsible for all expenses, losses and reasonable storage costs arising from any act or request by Customers that delays shipment or performance by Parabit. Parabit shall not be liable for delays or failures in shipment resulting from acts of God, acts of war or civil disturbance, epidemics, governmental action or inaction, fires, earthquakes, unavailability of labor, materials, power, or communication, or other causes beyond Parabit's control. If supplies are limited, Parabit may allocate products among its customers as it determines in its sole discretion without liability.

أو قم بتنزيل ملف PDF


شروط وأحكام بيع
الطلبات المخصصة اعتبارًا من أكتوبر 2021

التعاريف 1. في هذه الشروط والأحكام، يكون للمصطلحات التالية المعاني التالية: "الشركة" تعني شركة Parabit Systems, Inc. "العميل" يعني أي شخص قانوني أو هيئة اعتبارية تقبل الشركة طلبه. "العقد" يعني أي عقد لتوريد السلع أو الخدمات من الشركة إلى العميل. "السلع" تعني أي سلع تشكل موضوع هذا العقد بما في ذلك الأجزاء والمكونات أو المواد المدمجة فيها. "الخدمات" تعني أي خدمات تشكل موضوع هذا العقد. "الأكشاك والطلبات المخصصة" تعني تصميم كشك أو طلب مخصص يتم تطويره من قبل الشركة بموجب هذه الاتفاقية وفقًا لمواصفات العميل، إلى جانب الوثائق الأخرى وأي مواد مساعدة أخرى يتم تطويرها من قبل الشركة بموجب هذا. عرض الأسعار 2. تكون عروض الأسعار المقدمة من الشركة، ما لم يُنص على خلاف ذلك، صالحة لمدة ثلاثين (30) يومًا من تاريخ عرض الأسعار. وجود العقد 3.1 لن ينشأ أي عقد، ولن يبدأ تصنيع الكشك أو الطلب المخصص (بما في ذلك مهلة التسليم المذكورة) حتى يتم قبول طلب العميل (مهما كانت) في أقرب وقت من: • قبول الشركة الكتابي لطلب شراء العميل (والذي يجب أن يحتوي على رقم طلب مبيعات الشركة على أمر الشراء بما في ذلك إيصال الإيداع، أو • تسليم البضائع أو الخدمات، أو • فاتورة الشركة 3.2 يجب دمج هذه الشروط في العقد مع استبعاد أي شروط أو أحكام ينص عليها العميل أو يشير إليها. 3.3 لن يكون أي تغيير أو تعديل لهذه الوثيقة أو الوعد الشفهي أو الالتزام المتعلق بها صالحًا ما لم يتم الالتزام به كتابيًا والتوقيع عليه من قبل الطرفين أو نيابة عنهما. الأسعار 4.1 لا تشمل أسعار البضائع أو الخدمات التعبئة والتغليف والتأمين والشحن وضريبة المبيعات والتركيب والألوان المخصصة والملصقات/أغلفة الفينيل الرسومية (الألوان/الرسومات المخصصة متوفرة مقابل رسوم إضافية) والرسوم الجمركية وضريبة القيمة المضافة ورسوم التصدير/الاستيراد ورسوم السمسرة والجمارك الرسوم. 4.2 للشركة الحق في تعديل أسعارها لأي زيادة في أسعار المواد والقطع والعمالة والنقل، أو أي تغييرات في جداول التسليم أو الكميات أو أي تكاليف أخرى من أي نوع تنشأ لأي سبب بعد تاريخ العقد. 4.3 سيتم إصدار فواتير أدلة الأكشاك المخصصة (المخصصة لمجموعة الأجهزة الطرفية التي يختارها العميل) بزيادات مدتها ساعة واحدة بمعدل 250 دولارًا أمريكيًا للساعة. 4.4 تبلغ تكلفة عمل الشركة لإصدار كتيب عينات الأكشاك 150 دولارًا أمريكيًا للساعة، بحد أدنى ساعتين لكل كشك. يفصل كتيب العينات جميع متطلبات المشروع بما في ذلك اللون واللمسة النهائية والعلامة التجارية والأجهزة الطرفية وما إلى ذلك. يتطلب موافقة العميل. يشمل السعر مراجعة واحدة. في حال الحاجة إلى مراجعات إضافية، سيتم إصدار فاتورة للعميل بزيادات كل ساعة. الدفع 5.1 يلزم دفع وديعة بنسبة 75% لبدء التصنيع، مع استحقاق الدفع الكامل قبل الشحن. 5.2 جميع الفواتير مستحقة الدفع بدون أي خصم من أي نوع بالدولار الأمريكي في أو قبل التاريخ المذكور في فاتورة الشركة، ولا يحق للعميل تحت أي ظرف من الظروف إجراء أي خصم أو حجب الدفع لأي سبب من الأسباب. 5.3 إذا فشل العميل في دفع سعر الفاتورة بحلول تاريخ الاستحقاق، فيجب على العميل دفع فائدة على أي مبلغ متأخر من تاريخ استحقاق الدفع إلى تاريخ السداد (سواء قبل أو بعد الحكم) على أساس يومي بمعدل 1.5٪ وتعويض الشركة عن جميع التكاليف والنفقات (بما في ذلك التكاليف القانونية) المتكبدة في تحصيل أي مبلغ متأخر. 5.4 يكون الدفع النهائي مستحقًا بحلول تاريخ الفاتورة، حتى لو تأخر العميل في تسليم الطلب. العنوان 6.1 تنقل الشركة فقط الملكية أو الحقوق المتعلقة بالسلع أو الخدمات التي تمتلكها الشركة، وإذا تم شراء السلع أو الخدمات من طرف ثالث، فيجب أن تنقل فقط الملكية أو الحقوق التي كان يمتلكها هذا الطرف ونقلها إلى السلع والخدمات. 6.2 على الرغم من انتقال المخاطر في وقت سابق، تظل الملكية في السلع أو الخدمات مع الشركة ولا تنتقل إلى العميل حتى المبلغ المستحق بموجب الفاتورة (بما في ذلك الفائدة والتكلفة) قد تم دفعها بالكامل. 6.4 حتى تنتقل الملكية، يجب الاحتفاظ بكامل عائدات بيع البضائع أو الخدمات في أمانة للعميل ويجب الاحتفاظ بها في حساب منفصل مصمم ولا يتم خلطها مع أموال أخرى أو دفعها إلى أي حساب مصرفي مكشوف ويجب أن تكون في جميع الأوقات قابلة للتحديد على أنها أموال الشركة. 6.5 يجوز للشركة الاحتفاظ بإجراء لسعر أي بضائع أو خدمات على الرغم من أن الملكية فيها لم تنتقل إلى العميل. المخاطر والشحن والتسليم 7.1 تنتقل المخاطر في البضائع أو الخدمات عند تسليمها إلى الناقل. 7.2 يجوز للشركة وفقًا لتقديرها تسليم البضائع أو الخدمات على أقساط بأي تسلسل. 7.3 في حالة تسليم البضائع أو الخدمات على أقساط، فإن أي تقصير أو فشل من جانب الشركة فيما يتعلق بأي قسط واحد أو أكثر من شأنه أن يبطل العقد فيما يتعلق بالبضائع أو الخدمات التي تم تسليمها مسبقًا أو البضائع أو الخدمات غير المسلمة. 7.4 أي تواريخ ذكرتها الشركة لـ تسليم البضائع أو الخدمات وأداء الخدمات تقريبيان فقط. 7.5 إذا تأخر العميل في تطوير البضائع أو فشل في استلام البضائع أو الخدمات أو أي جزء منها في تاريخ الاستحقاق ولم يقدم أي تعليمات أو مستندات مطلوبة لتمكين تسليم البضائع أو الخدمات في تاريخ الاستحقاق، يجوز للشركة بإخطار كتابي إلى العميل تخزين البضائع أو الخدمات أو ترتيب تخزينها، وعند تقديم الإخطار، تنتقل المخاطر في البضائع أو الخدمات إلى العميل، ويعتبر تسليم البضائع أو الخدمات قد تم، ويجب على العميل أن يدفع للشركة جميع التكاليف والنفقات بما في ذلك رسوم التخزين والتأمين البالغة خمسة وعشرين دولارًا (25 دولارًا) يوميًا لكل سلعة ناشئة عن فشلها. 7.6 لن تكون الشركة مسؤولة عن أي عقوبة أو خسارة أو إصابة أو ضرر أو نفقات تنشأ عن أي تأخير أو فشل في التسليم أو الأداء لأي سبب من الأسباب على الإطلاق، ولا يمنح أي تأخير أو فشل من هذا القبيل العميل الحق في رفض قبول أي تسليم أو أداء أو التنصل من العقد. سيتم إعادة تسعير الشحن ويتم إصدار فاتورة بالدفعة النهائية للعميل. 7.8 لا يوجد تسليم داخلي. التسليم إلى جانب الطريق أو رصيف التحميل. العميل مسؤول عن التخلص من مواد الشحن والصندوق. 7.9 قد تتسبب العوامل الخارجية الخارجة عن سيطرة الشركة (مثل الطقس والتوترات الإقليمية والأوبئة والكوارث الطبيعية الأخرى) في تأخير تسليم المنتج (المنتجات). إشعار المطالبات وفترات الضمان 8.1 يجب أن تتلقى Parabit إشعارًا كتابيًا في غضون ثلاثة (3) أيام عمل من تاريخ التسليم لأي شحنة لا تحتوي على جميع العناصر المدرجة في قائمة تعبئة الشحنة. إذا تم تسليم البضائع في حالة تالفة أو كانت الصناديق / العناصر مفقودة، فيجب وضع ملاحظة على جميع الأوراق الموقعة من قبل المستلم، والتقاط الصور إن وجدت. إذا لوحظت أضرار غير مبلغ عنها أو مخفية بعد التسليم، فيجب الاتصال بالناقل، مع إرسال نسخة من هذا الطلب إلى Parabit. يجب أن تكون جميع طلبات الائتمان بسبب فقدان أو تلف النقل مصحوبة بأوراق موقعة بشكل صحيح. يجب تقديم مطالبة بالخسارة أو التلف إلى الناقل في غضون ثلاثين (30) يومًا من تاريخ الشحن لشركات النقل المشتركة. لا يُسمح بالائتمان لمطالبات الأضرار المتأخرة أو غير المثبتة بشكل صحيح. 8.2 فترات الضمان: • للسلع أو الخدمات التي تصنعها الشركة 12 شهرًا من تاريخ التسليم؛ • للسلع أو الخدمات الدولية التي تصنعها الشركة 24 شهرًا من تاريخ التسليم؛ • للسلع أو الخدمات التي ليست من صنع الشركة فترة الضمان التي يمنحها المصنع. 8.3 يجب أن تكون أي مطالبة بموجب هذا الشرط كتابيًا ويجب أن تحتوي على تفاصيل كاملة للمطالبة بما في ذلك أرقام مرجعية لأي سلع أو خدمات يُزعم أنها معيبة. 8.4 تُمنح الشركة فرصة وتسهيلات معقولة للتحقيق في أي مطالبات مقدمة بموجب هذا الشرط ويجب على العميل إذا طلبت الشركة ذلك كتابيًا أن يعيد على الفور أي سلع أو خدمات موضوع أي مطالبة وأي مواد تغليف معبأة بشكل آمن ويدفع للشركة للفحص. 8.5 يتطلب ضمان الخدمة أن يتم تنفيذ الخدمة بواسطة فني معتمد مدرب من قبل الشركة. ستوفر الشركة أربع (4) ساعات من الدعم الاستشاري عبر الهاتف عن بُعد حسب الحاجة، مع توفر دعم إضافي في الشركة في ذلك الوقت معدل الدعم القابل للفوترة. 8.6 لن تتحمل الشركة أي مسؤولية فيما يتعلق بأي مطالبة لم يلتزم العميل بإجراءات المطالبة بموجب هذه الشروط. مدى المسؤولية لن تتحمل الشركة تحت أي ظرف من الظروف أي مسؤولية من أي نوع عن: 9.1 أي عيوب ناتجة عن البلى والتلف أو الحوادث أو الاستخدام غير السليم من قبل العميل أو الاستخدام من قبل العميل إلا وفقًا لتعليمات أو نصائح الشركة أو الشركة المصنعة لأي سلع أو خدمات أو سلع أو خدمات أو إهمال أو من أي تعليمات أو مواد يقدمها العميل. 9.2 أي سلع أو خدمات تم تعديلها أو تغييرها أو إصلاحها إلا من قبل الشركة. 9.3 أي معلومات فنية أو توصيات أو بيانات أو نصائح تقدمها الشركة أو موظفوها أو وكلاؤها ولم يتم تقديمها كتابيًا استجابة لطلب كتابي محدد من العميل قبل إبرام العقد، أو 9.4 أي اختلافات في كميات أو أبعاد أي سلع أو خدمات أو تغييرات في مواصفاتها أو استبدال أي مواد أو مكونات؛ إذا لم يؤثر التغيير أو الاستبدال بشكل ملموس على خصائص البضائع أو الخدمات، وأن تكون المواد أو المكونات البديلة بجودة مساوية أو أعلى من تلك المحددة في الأصل. 9.5 لن تتحمل الشركة أي مسؤولية تجاه العميل عن أي خسارة أو ضرر من أي نوع ينشأ عن أي خرق لأي ضمان أو شرط صريح أو ضمني للعقد أو أي إهمال أو خرق لواجب قانوني أو آخر من جانب الشركة أو بأي شكل من الأشكال أو فيما يتعلق بأداء العقد أو الفشل في تنفيذه باستثناء الوفاة أو الإصابة الشخصية الناتجة عن إهمال الشركة، والمنصوص عليها صراحةً في هذه الشروط. 9.6 إذا أثبت العميل أن أي سلع أو خدمات لم يتم تسليمها، أو تم تسليمها تالفة، أو ليست بالكمية الصحيحة أو لا تتوافق مع وصفها، فيجب على الشركة، حسب اختيارها، استبدال أي سلع أو خدمات مفقودة أو مفقودة أو تالفة أو لا تتوافق مع وصفها بسلع أو خدمات مماثلة، والسماح للعميل بائتمان قيمة فاتورته، أو إصلاح أي سلع أو خدمات تالفة. 9.7 إذا أثبت العميل أن أي سلع أو خدمات معيبة، فيجب على العميل إعادة تلك السلع أو الخدمات فورًا، وعلى نفقتها الخاصة، للشركة التي سيتم إصلاحها أو استبدالها وفقًا لتقدير الشركة ووفقًا لضمان الشركة المصنعة. إذا تعذر استبدال أو إصلاح البضائع أو الخدمات خلال 3 أشهر من استلام الشركة لها، يجوز للشركة رد جزء أو كل المبلغ للعميل وفقًا لتقديرها الخاص. 9.8 إذا أعاد العميل إلى الشركة أي بضائع أو خدمات للإصلاح ووجد بعضها خاليًا من العيوب، فيجوز للشركة، وفقًا لتقديرها الخاص، أن تفرض على العميل تكاليف الاختبار والمناولة المعقولة. 9.9 يجب أن يتم تسليم أي بضائع أو خدمات تم إصلاحها أو استبدالها في مقر الشركة. 9.10 إذا كانت الشركة مسؤولة وفقًا لهذا الشرط فيما يتعلق ببعض أو جزء من البضائع أو الخدمات فقط، يظل العقد ساري المفعول بالكامل فيما يتعلق بالأجزاء الأخرى أو الأخرى من البضائع أو الخدمات، ولا يجوز للعميل تقديم أي مقاصة أو مطالبة أخرى ضد أو فيما يتعلق بهذه الأجزاء الأخرى أو الأخرى من البضائع أو الخدمات. 9.11 لا يجوز قبول أي مطالبة ضد الشركة عن أي عيب ينشأ من أي تصميم أو مواصفات يقدمها العميل أو يصنعها أو إذا تم إجراء أي تعديلات أو تغييرات على أعمال أخرى على البضائع أو الخدمات من قبل أي شخص باستثناء الشركة. 9.12 لن تكون الشركة مسؤولة في حالة فقدان أو تلف أي بضائع أو خدمات لا يشمل سعرها النقل أثناء النقل ويجب تقديم جميع المطالبات من قبل العميل ضد الناقل. ستقوم الشركة بتوفير بدائل لهذه البضائع أو الخدمات المفقودة أو التالفة، إن وجدت، بالأسعار السائدة في تاريخ الشحن. 9.13 لن تتجاوز مسؤولية الشركة تجاه العميل بموجب هذا الشرط بأي حال من الأحوال قيمة فاتورة البضائع أو الخدمات. عام 10.1 لا يجوز للعميل التنازل عن هذه الشروط والأحكام أو العقد كليًا أو جزئيًا (دون الحصول على موافقة كتابية من الشركة أولاً) ويجب أن يكون شرطًا لأي موافقة من هذا القبيل على أي تأجير من الباطن لهذه الشروط والأحكام أو العقد أن يقوم العميل بما يلي: • ضمان وتحمل المسؤولية عن امتثال أي مقاولين من الباطن لشروطه العقد؛ • تضمين أحكام في عقد الباطن متوافقة مع هذه الشروط لصالح الشركة وقابلة للتنفيذ من قبلها؛ و • تزويد الشركة بنسخ من أي عقد من الباطن بناءً على طلب الشركة في أي وقت. 10.2 يجوز للشركة وفقًا لتقديرها تعليق أو إنهاء توريد أي سلع أو خدمات إذا فشل العميل في سداد أي دفعة عند استحقاقها أو تخلف بأي شكل من الأشكال عن أي التزامات بموجب هذا العقد أو أي عقد آخر مع الشركة أو أصبح مفلسًا أو تم تعيين متلقي إداري لأعماله أو تمت تصفيته إجباريًا أو طوعيًا أو تُبرأ الشركة من أي مسؤولية فيما يتعلق بممتلكات العميل. 10.3 إذا تم تصنيع السلع أو الخدمات وفقًا لأي تصميم أو مواصفات قدمها العميل أو صنعها، فيجب على العميل تعويض الشركة بالكامل عند الطلب عن جميع المطالبات والنفقات والمسؤوليات من أي نوع فيما يتعلق بها، بما في ذلك أي مطالبة، سواء كانت فعلية أو مزعومة، بأن التصميم أو المواصفات تنتهك حقوق أي طرف ثالث. 10.4 باستثناء أي مما تم الاتفاق عليه صراحةً لتضمينها في السلع والخدمات، تظل جميع الأدوات والأنماط والمواد والرسومات والمواصفات والبيانات الأخرى التي تقدمها الشركة ملكًا لها، وتصبح جميع أوامر التنفيذ ملكًا للشركة. السرية 11. لا يجوز للعميل في أي وقت، سواء قبل أو بعد إنهاء هذا العقد، إفشاء أو استخدام أي معلومات تقنية غير منشورة مستمدة من الشركة أو أي معلومات سرية أخرى تتعلق بشؤون الشركة أو أسلوب عملها. الإلغاء 12. تُبنى الأكشاك حسب الطلب بتكوين وألوان يحددها العميل. لا يمكن إلغاء أو بيع طلبات السلع أو الخدمات التي يجب إجراؤها خصيصًا للعميل لأي شخص آخر غير العميل الذي يطلب المنتج. الأجهزة الطرفية والبرمجيات 13.1 سيتم توفير التطبيقات بخلاف برامج تشغيل أجهزة الشركة المصنعة واللازمة لتشغيل و/أو التفاعل مع تطبيق العميل بتكلفة إضافية. سيتم إصدار فاتورة بتحميل التطبيقات غير المحددة وقت القبول بمبلغ 195.00 دولارًا أمريكيًا للساعة (قابلة للفوترة في 13.2 الشركة غير مسؤولة عن: تراخيص البرامج أو برامج تشغيل الأجهزة أو التكامل مع الأجهزة الطرفية. 13.3 إن أمكن: سيتم توفير تكامل تطبيقات البرامج التي يطلبها العميل بتكلفة إضافية قدرها 250.00 دولارًا أمريكيًا في الساعة (يتم احتسابها بزيادات مدتها ساعة واحدة). متطلبات التوصيل الكهربائي وتوصيل البيانات 14.1 إذا تعاقد العميل مع الشركة لتثبيت المعدات في الموقع المحدد له، فيجب على العميل التأكد من أن الموقع يلبي أي متطلبات كهربائية أو تكييف أو طاقة أو متطلبات بيئية أخرى. ستقوم الشركة بفحص الموقع وإخطار العميل بأي طرق لا يتوافق فيها الموقع مع المتطلبات البيئية للمعدات. 14.2 يتطلب الكشك منفذًا قياسيًا مزدوجًا واحدًا (دائرة 110/220 فولت تيار متردد) في نطاق قدمين من الموقع النهائي للكشك. 14.3 يجب وضع كابل إيثرنت (مع RJ45) في نطاق قدمين من الموقع النهائي للكشك. أوامر التغيير ١٥. في حال رغبة العميل في إجراء أي تعديلات على مواصفات المنتج أو المنتج المُسلّم، يجب عليه تقديم طلب تغيير مُفصّل كتابيًا. يُمكن تقديم هذا الطلب عبر البريد الإلكتروني، أو خطاب مُعتمد، أو عبر التقنيات أو الأدوات المُقدّمة من Parabit. في حال وجود أي تعارض بين شروط هذه الاتفاقية وطلب التغيير، تُطبّق شروط هذه الاتفاقية. 16. طلاء البودرة: يدعم لونًا واحدًا مُميّزًا مُطابقًا لخيارات طلاء البودرة القياسية. في حال طلب ألوان مُخصّصة أو أكثر من لون، تُطبّق رسوم إضافية. 1. في حال استخدام أكثر من لون: أ. تُحتسب فاتورة أعمال الطلاء بسعر 150 دولارًا أمريكيًا للساعة: تُحتسب رسوم طلاء البودرة بلونين بسعر ساعة واحدة لكل كشك. ب. تُحتسب فاتورة أعمال تطبيق رسومات الفينيل بسعر 150 دولارًا أمريكيًا للساعة. التركيب والتدريب 17.1 عمالة مُركّب الشركة: فني واحد - يوم كامل (8 ساعات) في الموقع للتركيب والتدريب لما يصل إلى 8 من مُمثلي العملاء. 17.2 تتطلب خدمات تركيب الأكشاك من موظفي الشركة المعتمدين في الموقع الحصول على صلاحيات إدارية مؤقتة ووصولاً إلى الشبكة لتسهيل عملية التركيب الفعّالة لأجهزة وبرامج الأكشاك. سيتم محاسبة العميل على أساس ساعات العمل الإضافية في حال عدم توفير الوصول اللازم، أو في حال إطالة وقت التركيب بسبب نقص موارد المستخدم النهائي. 17.3 سيتحمل العميل تكاليف إضافية للعمالة والنقل و/أو أي تكاليف أخرى متعلقة بالمواد، وذلك بسبب الزيارات الإضافية أو ساعات العمل الإضافية لإتمام عملية التركيب، نتيجةً لعدم توفر فريق الدعم التابع للعميل، أو موظفي الطرف الثالث، أو متطلبات الموقع في وقت الزيارة الأولى المقررة. 17.4 بموجب الشروط والأحكام، تمنح الشركة البائعين المعتمدين ترخيصًا محدودًا وغير حصري وغير قابل للتحويل، دون الحق في الترخيص من الباطن، لتثبيت المنتجات التي يتم شراؤها وفقًا لشروط هذه الاتفاقية، دون تعديل. الشركة غير مسؤولة عن أي أخطاء أو مشاكل في الدعم الفني تتعلق بتثبيت البائع. سيقدم البائع، وهو مسؤول عن ذلك، الدعم الفني لعملائه (بما في ذلك مطالبات الضمان). سيتم محاسبة البائع على هذا المبلغ. سعر خدمة بارابيت الحالي في ذلك الوقت، في حال احتاج البائع إلى الاستعانة بفريق الدعم الفني من بارابيت. سيختار البائع جهات اتصال فنية معتمدة في تشغيل منتجات الشركة. سيضمن البائع تلقي موظفي الدعم تدريبًا إلزاميًا يتعلق بالمنتجات. القوة القاهرة 18. لا تتحمل الشركة مسؤولية أي فعل أو تقصير ينشأ من شأنه أن يجعل تنفيذ العقد مستحيلاً أو من شأنه بأي شكل من الأشكال أن يُحبط القضية المشتركة عندما يكون هذا الفعل أو التقصير خارجًا عن سيطرة الشركة أو العميل أو لم يكن متوقعًا بشكل معقول من قبلهما. ستؤدي هذه الأفعال أو التقصيرات إلى إنهاء العقد تلقائيًا. القانون والاختصاص القضائي 19. تخضع جميع المسائل الناشئة عن هذه الشروط أو المتعلقة بها لقوانين ولاية نيويورك وتُفسر وفقًا لها، دون إعمال قواعد تنازع القوانين ودون مراعاة اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع الدولي للبضائع. يُفصل في أي نزاع حصريًا في المحاكم الفيدرالية أو محاكم الولايات في ولاية نيويورك. مقاطعة ناسو. يوافق العميل على مكان واختصاص هذه المحاكم ويتنازل عن أي مطالبة أو دفاع قائم على أساس عدم الاختصاص القضائي أو الاختصاص الشخصي. شروط الضمان المحدود والقيود والاستثناءات 20. لا تقدم الشركة أي ضمان محدود إلا إذا تم شراء المنتج من موزع معتمد أو بائع معتمد. يجوز للمتكاملين بيع المنتجات للمستخدمين النهائيين. لا يتم تقديم أي خدمة ضمان إلا إذا امتثل العميل لجميع شروط وأحكام الشركة وإجراءاتها المتعلقة بذلك. يجب إعادة المنتج إلى منشأة الشركة في روزفلت، نيويورك. إذا تم شراء المنتج كمكون مدمج داخل نظام، وتم تصنيع هذا المنتج بواسطة متكامل أنظمة أو مصنع آخر، فلا تقدم الشركة أي ضمان ويتم بيع المنتج كما هو. يرجى الاتصال بمكان الشراء أو بمتكامل الأنظمة الآخر أو المصنع الآخر مباشرةً للحصول على خدمة الضمان. الضمان المحدود ينص الضمان المحدود للشركة ("الضمان") على أنه، مع مراعاة القيود التالية، سيكون كل منتج خاليًا من العيوب المادية في المواد والصناعة و ستتوافق مع مواصفات الشركة للمنتج المعني. يسري الضمان على العميل الأصلي فقط، وليس لصالح أي شخص آخر، وتضمن الشركة أن المنتج (المنتجات) وقت التسليم من قبل الشركة خالٍ من أي عيوب مادية في المواد و/أو التصنيع في ظل الظروف العادية والسليمة لمدة اثني عشر (12) شهرًا من تاريخ الشحن. في حال تعطل أي منتج أو مكون بسبب عيوب في المواد و/أو التصنيع خلال فترة الضمان، ستقوم الشركة، وفقًا لتقديرها المنفرد والحصري، بتوفير منتج أو مكون مكافئ. ستقوم الشركة بشحن المنتج البديل عبر الشحن الاقتصادي. يتحمل العميل، بناءً على طلب الشركة، رسوم الشحن السريع. لن تكون الشركة مسؤولة عن أجور العمالة أو أي تكاليف أخرى مرتبطة بتركيب المكون، ويجب إعادة المكون المعطل إلى الشركة على نفقة العميل وحدها. يجب تركيب المنتجات بواسطة فني خدمة معتمد من الشركة للحفاظ على ضمان المنتج هذا، ويتطلب هذا التفويض من جميع فنيي الخدمة إكمال أحدث دورة تدريبية للشركة عبر الإنترنت أو في المدرسة. سيتم توزيع برنامج الفني فقط على الفنيين المعتمدين من قبل الشركة بعد اجتياز الفني للتدريب الفني للشركة. أي محاولة لتثبيت أو إصلاح أو استبدال أي مكون من قبل أي شخص بخلاف فني الخدمة المعتمد من قبل الشركة، ستؤدي إلى إبطال ضمان المنتج بالكامل. لن تكون الشركة مسؤولة عن سوء استخدام الوحدة أو إساءة استخدامها، وأي محاولات لإزالة أو تشويه الرقم التسلسلي على الوحدة أو أي مكون منها، أو أي محاولة لإصلاح الوحدة أو إصلاح أو استبدال أي مكون من قبل أي شخص بخلاف فني الخدمة المعتمد من قبل الشركة ستؤدي إلى إبطال هذا الضمان بالكامل. في الولايات المتحدة، لا تسمح بعض الولايات بفرض قيود على مدة استمرار الضمانات الضمنية، لذلك قد لا ينطبق القيد المذكور أعلاه، وتكون مسؤولية الشركة المحتملة محدودة قدر الإمكان بموجب القانون. يغطي هذا الضمان الاستخدام العادي في ظل الظروف العادية والسليمة. لا تضمن الشركة أو تغطي الأضرار: التي تحدث أثناء شحن المنتج أو المكونات من أو إلى منشأة الشركة؛ الناتجة عن حادث أو اصطدام بأشياء أخرى أو السقوط أو السوائل المنسكبة أو الغمر في السوائل؛ يحدث بسبب كارثة مثل الحريق أو الفيضان أو الرياح أو الزلزال أو البرق أو غيرها من أفعال الله؛ يحدث بسبب التدريب غير السليم للمثبت؛ يحدث بسبب التثبيت غير السليم للبرامج الثابتة والبرامج وما شابه ذلك؛ يحدث بسبب الفشل في توفير بيئة تثبيت مناسبة أو سليمة للمنتج، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الأسلاك المعيبة في المبنى الذي تم تثبيت المنتج فيه، التثبيت في منشأة ذات ظروف بيئية غير خاضعة للرقابة، الفشل في توفير دائرة كهربائية مخصصة يعمل عليها المنتج، و/أو عدم وجود تأريض مناسب للمنتج؛ يحدث بسبب استخدام المنتج لأغراض أخرى غير تلك التي تم تصميمه من أجلها؛ ينتج عن صيانة غير سليمة؛ ويحدث بسبب أي إساءة أو سوء استخدام أو سوء مناولة أو سوء تطبيق. سيكون هذا الضمان باطلاً إذا تم تثبيت البضائع بشكل غير صحيح أو في بيئة غير مناسبة أو تم تحميلها بشكل زائد أو إساءة استخدامها أو فتحها أو إساءة استخدامها أو تغييرها بأي طريقة أو لم يتم استخدامها في ظل ظروف التشغيل العادية أو لا تتوافق مع أي ملصقات أو تعليمات. لا توجد أي ضمانات أخرى (صريحة أو ضمنية) من أي نوع، بما في ذلك قابلية التسويق والملاءمة لغرض معين، ولكن إذا كانت السلطة القضائية المختصة تشترط أي ضمان ضمني، فإن مدة أي ضمان ضمني، بما في ذلك قابلية التسويق والملاءمة لغرض معين، تقتصر على عام واحد. الشركة غير مسؤولة عن الأضرار العرضية أو غير المباشرة أو الخاصة أو التبعية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تلف أي معدات أو فقدان استخدامها، أو خسارة المبيعات أو الأرباح، أو التأخير أو الفشل في الوفاء بالتزامات هذا الضمان. التدابير المنصوص عليها هنا هي التدابير الحصرية بموجب هذا الضمان، سواءً كانت قائمة على عقد أو ضرر أو غير ذلك. لا تقدم الشركة أي ضمانات أو تعهدات بأن تشغيل المنتجات سيكون آمنًا أو بدون انقطاع أو خاليًا من الأخطاء أو العيوب، أو أن المنتج سيحمي من جميع التهديدات الأمنية المحتملة (بما في ذلك سوء السلوك المتعمد من قبل أطراف ثالثة)، أو أنه لن يكون هناك أي أعطال أو أخطاء أخرى في المنتج ناجمة عن فيروس أو عدوى أو دودة أو رمز ضار مماثل لم يتم تقديمه أو تطويره بواسطة الشركة، أو أن المنتج سوف يلبي متطلباتك. الشركة غير مسؤولة عن أي توقف أو انقطاع في الخدمة، أو عن أي بيانات أو أنظمة مفقودة أو مسروقة، أو عن أي أضرار أخرى ناشئة عن أو متعلقة بأي إجراءات أو اختراقات. إخلاء المسؤولية عن جميع الضمانات الأخرى: لا توجد ضمانات تتجاوز نطاق ضمان الشركة. بالإضافة إلى جميع الأحكام الأخرى لهذا الضمان، تُخلي الشركة مسؤوليتها عن جميع الضمانات الأخرى، الصريحة أو الضمنية، المتعلقة بالمنتجات، بما في ذلك أي ضمانات ضمنية لقابلية التسويق، أو الملاءمة لغرض معين، أو عدم الانتهاك. في الولايات المتحدة، لا تسمح بعض القوانين باستبعاد الضمانات الضمنية. لن تتحمل الشركة أي مسؤولية عن أي منتج يتم إرجاعه إذا تم تحديد ما يلي: أ) أن المنتج قد سُرق من الشركة، ب) أن العيب المزعوم غير موجود، ج) لا يمكن إصلاح المنتج بشكل معقول بسبب الضرر الذي يحدث عندما يكون المنتج في حوزة شخص آخر غير الشركة، أو د) يُعزى إلى سوء الاستخدام أو التثبيت غير الصحيح أو التغيير (بما في ذلك إزالة أو محو الملصقات) أو وقوع حادث أو سوء التعامل أثناء وجوده في حوزة شخص آخر غير الشركة. لا تُنشئ أي معلومات أو نصائح شفهية أو مكتوبة تقدمها الشركة أو وكلاؤها أو موظفوها ضمانًا أو تزيد بأي شكل من الأشكال من نطاق هذا الضمان. الحد من العلاجات والأضرار: يقتصر علاجك الحصري لأي منتج معيب على إصلاح المنتج المعيب أو استبداله. يجوز للشركة اختيار العلاج أو مجموعة العلاجات التي تقدمها وفقًا لتقديرها الخاص. لدى الشركة مهلة زمنية معقولة بعد التأكد من وجود منتج معيب لإصلاحه أو استبداله. قد يتم تصنيع المنتج البديل للشركة بموجب ضمانها من أجزاء جديدة ومستعملة قابلة للصيانة. ينطبق ضمان الشركة على المنتجات التي تم إصلاحها أو استبدالها لرصيد الفترة السارية من الضمان الأصلي أو تسعين يومًا من تاريخ شحن المنتج الذي تم إصلاحه أو استبداله، أيهما أطول. لن تتجاوز مسؤولية الشركة الكاملة عن أي منتج معيب في أي حال من الأحوال سعر شراء المنتج المعيب. يسري هذا القيد حتى في حال عدم قدرة الشركة على إصلاح أو استبدال أي منتج معيب، أو عدم قيامها بذلك، وفشل الحل الحصري للعميل في تحقيق غرضه الأساسي. لا تتحمل الشركة أو موردوها، تحت أي ظرف من الظروف، مسؤولية أي أضرار خاصة أو عرضية أو تبعية ناجمة عن الإخلال بالضمان، أو الإخلال بالعقد، أو الإهمال، أو المسؤولية الصارمة، أو أي نظرية قانونية أخرى. تتضمن هذه الأضرار، على سبيل المثال لا الحصر، خسارة الأرباح، وخسارة الإيرادات، وخسارة البيانات، وخسارة استخدام المنتج، أو أي منتج مرتبط به، أو معدات أخرى، وتكلفة رأس المال، وتكلفة المنتج البديل أو المرافق أو الخدمات، ووقت التوقف، ووقت العميل، ومطالبات الأطراف الثالثة، بما في ذلك العملاء، وإصابة الممتلكات.

أو قم بتنزيل ملف PDF

اطرح سؤالا

أسفل الصفحة